MEYAYA : la unua trilingva retejo dediĉita al la iboga'
[AKCEPTEJO] [FOTALBUMO] [ENHAVTABELO] [INDEKSO] [INFORMOJ

antaùa artikolo || rimarkoj pri la skribmaniero || leksikono Buiti-a|| sekva artikolo
La planto :
antaùrimarkoj pri la uzita skribmaniero

meyaya@iboga.org
racine Iboga

EBOGA, EBOKA, IBOGA
Antaùrimarkoj pri la uzita skribmaniero :

Ni respektis la skribmanieron de la diversaj aùtoroj pri la afrikaj vortoj. Krom se uzinte la fonetikan skribmanieron internacian, ĉiu uzis por "legebligi" la vortojn la "proksimuman" fonetikon de sia propra lingvo, kaj el tio rezultas grandaj varioj eĉ inter la francaj verkistoj.
La buiti-istoj kompreneble uzis la transkribon de la unuaj misiistoj (traduko de la Biblio en la indiĝenaj lingvoj).

Tiel oni trovos : 

  • Eboga, Eboka (vortoj buiti-istaj) / Eboja (vorto buiti-ista de Ekvatora Gvineo) / Iboga (scienca vorto) / Iboga-o (esperante). 
  • Bwiti (la plej uzita vorto) / Bouiti (francalingve) / Bwete / Moueti, Mbiti, Mhueti (hispanalingve) / Buiti-o (esperante)

Se vi ne posedas la taùgajn literarojn por legi la ĉapeligitajn literojn per UNIKODO, vi povas akiri ilin senpage ĉeMICROSOFT.
La planto
- Antaùrimarkoj pri 
 la uzita skribmaniero -

[SEKVO] [AKCEPTEJO] [FOTALBUMO] [ENHAVTABELO] [INDEKSO] [INFORMOJ